★★★★☆
4.1 étoiles sur 5 de 533 Commentaires client
Lettres d'amour d'un soldat de vingt ans est un livre par Jacques Higelin, publié le 1998-03. Il est composé plus de 256 feuilles et disponible en format PDF et E-Pub. Vous pouvez obtenir ce fichier gratuitement. Retrouvez plus d'informations ci-dessous
Details Lettres d'amour d'un soldat de vingt ans
Le tableau ci-dessous montre les informations générales concernant Lettres d'amour d'un soldat de vingt ans
Le Titre Du Fichier | Lettres d'amour d'un soldat de vingt ans |
Date de Lancement | 1998-03 |
Langue | Français & Anglais |
ISBN-10 | 9531789439-CJO |
Digital ISBN | 172-9617651373-TSC |
Auteur | Jacques Higelin |
Traducteur | Fatimatou Ellisia |
Nombre de Pages | 256 Pages |
Éditeur | Librairie Générale Française (LGF) |
Type de e-Book | AMZ PDF ePub DNL XPS |
Taille du fichier | 52.57 MB |
Nom de Fichier | Lettres-d'amour-d'un-soldat-de-vingt-ans.pdf |
Lettres d'amour d'un soldat de vingt ans PDF Download Gratuit
Lettres d'amour d'un soldat de vingt ans - BabelioCritiques (12), citations (24), extraits de Lettres d'amour d'un soldat de vingt ans de Jacques Higelin. Ha Higelin ! Depuis ses tous débuts , je le suis, je l'écoute , Ã
Lettres d’amour d’un soldat de vingt ans [Jacques Higelin ...Je n’ai plus 20 ans, mais si j’avais su écrire de telles lettres, je ne te raconte pas le nombre de meufs que j’aurais pu pécho ! C’est si beau, si intime, si romantique.
Livre numérique — WikipédiaAnnées 1970-1990. Michael Hart créait en 1971 le projet Gutenberg, dont le but est de numériser une grande quantité de livres afin de créer une bibliothèque en ligne libre d'accès [4].La volonté de Hart était de créer une nouvelle modalité de distribution (et éventuellement, de lecture) autrement que par papier.
Cicéron : Correspondance : lettres 1-49 - A M. D. Nisard. Voici le manuscrit de notre traduction de la correspondance de Cicéron. Nous avons hésité avant de vous le remettre. Notre travail nous paraissait trop imparfait encore.
Littérature chinoise — WikipédiaLes premiers textes connus en Chine sont des inscriptions oraculaires. Il en existe environ cinquante mille, datant des xv e – x e siècles av. J.-C., et contenant six mille signes dont un tiers ont été déchiffré s'agit d'archives sous forme d'inscriptions brèves (la plus longue fait une centaine de caractères) sur des omoplates de bovidés ou des écailles de tortues.